Estaba leyendo el capítulo seis del Evangelio según Marcos en una edición de La Biblia de nuestro pueblo que acaban de regalarme unos queridos amigos, cuando he notado que esta versión, a pesar de usar el método de equivalencia dinámica al traducir al español, incluye corchetes en el texto bíblico.
Aquí les muestro una foto del versículo en cuestión, Marcos 6:51:
Y no es el único lugar donde utiliza este recurso. Aquí tienen otro ejemplo, en este caso se trata de Gálatas 1:15:
Y hay otros muchos ejemplos. Una prueba más de lo extendido del uso de los corchetes para transmitir mejor el sentido de los textos bíblicos en prestigiosas traducciones de la Biblia.
Esta es la edición de la Biblia que estaba leyendo:
¿Cuál es la mejor traducción de la Biblia en español? En este blog vamos a buscarla, examinando y comparando los textos.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
Entrada populares en la última semana
-
La inmensa mayoría de las traducciones al español que conozco usan la palabra española cruz para referirse al instrumento de ejecución dond...
-
¿Cuál es la pun tuación de Lucas 23:43 que está de acuerdo con el contexto? Tradicionalmente Lu 23:43 se ha vertido tal como lo hace La Bi...
-
Les anuncio que Ediciones Sígueme acaba de publicar la obra La transmisión textual del Nuevo Testamento Manuscritos, variantes y autoridad ...
-
Es corriente que encontremos a personas que afirman que la Versión de los Setenta o Septuaginta (LXX), la primera traducción de la Biblia ...
-
Como hemos explicado en entradas anteriores, estamos examinando detenidamente las afirmaciones que se hacen sobre Jesucristo en el primer c...
-
Un amable lector o lectora me dejó este comentario hace ya algunos meses: Estimado Sr. JMV, deseo saber su parecer sobre la traducción más c...
-
El primer tomo de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (Testigos Cristianos de Jehová), correspondiente al Nuevo Testamen...
-
La traducción de la Biblia llamada Reina-Valera revisión del 1960 (RV60) vierte así Romanos 9:5: de quienes son los patriarcas, y de l...
-
Veamos cómo traducen el final de Mateo 1:18 varias versiones de la Biblia: Reina-Valera revisión del 1960 se halló que había concebido del E...
-
Es un hecho bastante conocido que l os manuscritos bíblicos hebreos más antiguos presentan el nombre propio de Dios en la forma de cuatro co...


